By John W. Lillpop
 
Spanish-language apologists in denial refuse to admit that Latinos, including millions of illegal aliens who should not even be here, refuse to assimilate into American culture by learning and speaking English.

The lie to those denials was exposed in abundance by two recent events, one in California the other in Nevada.

The first involved a soccer match between the U.S. and Mexican teams in Los Angeles. Under normal, common-sense circumstances, the U.S. athletes would be the “home” team since the match was in fact in the U.S.

WRONG!

As reported at the reference, the American team was treated as if it were a hostile “visiting” team: 

 It was imperfectly odd. It was strangely unsettling. It was uniquely American.

On a balmy early Saturday summer evening, the U.S soccer team played for a prestigious championship in a U.S. stadium ... and was smothered in boos.

Its fans were vastly outnumbered. Its goalkeeper was bathed in a chanted obscenity. Even its national anthem was filled with the blowing of air horns and bouncing of beach balls.

Most of these hostile visitors didn't live in another country. Most, in fact, were not visitors at all, many of them being U.S. residents whose lives are here but whose sporting souls remain elsewhere.

Welcome to another unveiling of that social portrait known as a U.S.-Mexico soccer match, streaked as always in deep colors of red, white, blue, green ... and gray.

 
To add insult to injury, the post-match ceremony was conducted in Spanish, causing U.S. Goalkeeper Tim Howard to remark, “I think it was a [expletive] disgrace that the entire post-match ceremony was in Spanish. You can bet your ass that if we were in Mexico City, it wouldn’t be all in English.”

Right on Mr. Howard! And add a extra dozen expletives for emphasis!

The other incident took place in Nevada where an air-head principal decided that his commencement speech should be blathered in Spanish as well as English:


 ZEPHYR COVE, Nev. (CBS13) – He congratulated the graduating class of 2011, but one but one principal’s commencement speech actually offended some in the crowd.

The graduating class at Whittell High School has only 30 students. Just a few weeks ago during graduation their principal gave an encouraging speech congratulating his students and their parents.

“Class of 2011, I want to congratulate you for all your accomplishments this year,” said Principal Crespin Esquivel.

He then said the same thing in Spanish, making sure his commencement speech could also be understood by his Spanish speaking parents and students who make up the second largest group of the school.

“I figured why not do it in Spanish? I think it’s important for me to make sure all the families feel comfortable,” said Esquivel”

 Turns out that in his zeal to pander to Hispanics,Esquivel failed to make several Americans comfortable. The woman who complained about Esquivel’s Spanish translation sparked a debate online.

To Esquivel and all of the other renegades behind the Spanish Imposition:

 This is America, dudes. We don’t need no stinkin’ Spanish here! </b> 

 Comprhende?
 
<b>Reference 1:
</b>
http://articles.latimes.com/2011/jun/26/sports/la-sp-0626-plaschke-gold-cup-20110626

<b>Reference 2:
</b>
http://sacramento.cbslocal.com/2011/06/27/principal-criticized-for-delivering-graduation-speech-in-spanish/

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of Command Center to add comments!

Join Command Center